Avis de l'emplacement de la

Cette page a été écrite dans les articles, et plus pour les images. Beaucoup plus fréquemment et sans doute écrire un blog à http://virgokruve.wordpress.com il reste le seul blog à

Février 2012
E T K N R L P
«Déc
Une 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29

Archives des articles

Skype

Skype Me ™!
Skype Me ™!

Enregistre uniquement l'occupation de la langue estonienne

J'ai commencé à perturber toute introduction de mots étrangers en estonien. Les journalistes qui les accompagnent, ne savent pas comment trier les mots correctement, ou le Ministère des Affaires étrangères sous-secrétaire, qui écrit avec le mot "ordinateur".

Il peut être conclu que la liberté et la démocratie a ruiné la communication de jeu afin règles nécessaires de la langue écrite. Mart Laar, et je comprends le jargon utilisé par Mihkelson, la Géorgie (le terme anglais pour la Géorgie), le mot, car après tout, quelqu'un doit démontrer sa pugejalikkust. Il convient de rappeler que dans le Riigikogu, la présentation Mihkelson où il a parlé de l'utilisation des armes de destruction massive uraniumi (L'uranium est l'uranium équivalent en anglais). Heureusement, Blender, Sven fait valoir son point, il placer de l'usage abusif. Mihkelson peut penser en termes de l'anglais et étrangers, mais sa langue pourrait conduire à disciples harimatusest jonchées de débris.

Dernier titre de l'Estonie a été incorrectement rédigé Päevaleht: Le pilote s'est écrasé dans l'élan. D'abord, il faut se demander si la voiture n'était pas, cependant, qui a été touché? Je n'ai pas vu que les pilotes que vous êtes à cheval sur la rue. Deuxièmement, la pointe doit être suivi et non précédé par le mot «wapiti».

Réalisation en soi, mais est descendu du Ministère des Affaires étrangères Sous-Marten Cook, qui a commencé avec une présentation de diapositives, le premier mot écrit "l'ordinateur." C'est un petit détail dans la partie centrale du document et il ne me dérange pas dès que une erreur vahtiv première langue, nous fait prendre la parole. Marten est intéressant de cuisiner dans votre carrière jusqu'à présent a été fait?

Fichier: Second Life ambassade, valisministeerim-rapport-marten_kokk.pdf

Il peut être un souvenir de l'histoire subjective, mais je crois que c'était pendant la domination russe de la langue estonienne parlée beaucoup plus propre et plus régulière (télévision, radio, journaux). Je suis convaincu qu'une puissance étrangère vient en tähtsustuks correcte parlant estonien.

Les commentaires sont fermés.